|
|
|
|
|
|
|
|
TREATIES, MOUs AND JOINT STATEMENTS |
|
|
|
Updated on January 30,
2005 |
|
| |
CONTENTS
Some of the major
treaties, agreements and MOUs
are given here below:
-
India-Bhutan Joint Press Statement
Jan 28, 2005
-
Memorandum of Understanding on Rail projects
Jan 25, 2005
-
Memorandum of Understanding on
Punatsangchhu Hydroproject, Sept, 09, 2003
-
Bhutan China Agreement, 1998
-
Indo-Bhutan Friendship
Treaty of 1949
-
Extradition Agreement
between India and Bhutan May 1997
-
Indo-Bhutan
Trade Treaty , 1972
-
Indo-Bhutan Trade Treat, 1995
-
Indo-Bhutan Agreement
on Chukha Hydro-electric project, 1974
|
|
|
|
Ministry of External Affairs
January 28, 2005
India-Bhutan Joint Press Statement
1. At the invitation of Dr. A.P.J. Abdul Kalam, President of India,
His Majesty Jigme Singye Wangchuck, King of Bhutan, paid a six-day
State Visit to India from January 24 to 29, 2005 as Chief Guest for
the Republic Day. His Royal Highness Chhoetse Penlop Jigme Khesar
Namgyel Wangchuck, the Crown Prince of Bhutan, Lyonpo Khandu
Wangchuk, Minister for Foreign Affairs, and senior officials of the
Royal Government of Bhutan accompanied His Majesty the King.
2. During the State Visit, the President held talks with His Majesty
King Jigme Singye Wangchuck and hosted a State Banquet at
Rashtrapati Bhavan. The Vice President, Shri Bhairon Singh Shekhawat,
Prime Minister Dr. Manmohan Singh, Minister of External Affairs Shri
K. Natwar Singh, Defence Minister Shri Pranab Mukherjee, Home
Minister Shri Shivraj Patil, Power Minister Shri P.M. Sayeed, and
other senior government officials and political leaders held
separate talks with His Majesty the King.
3. The two sides had a cordial exchange of views and discussions on
bilateral relations and economic cooperation as well as regional and
international issues. They recalled the strong historical ties of
friendship and understanding between the two countries. Both sides
noted with satisfaction the excellent state of friendly relations
and cooperation, and expressed their firm commitment to further
strengthen these exemplary relations.
4. The two sides recognised the many years of successful economic
cooperation and agreed to further strengthen this mutually
beneficial partnership. The Royal Government of Bhutan expressed
appreciation for the invaluable and substantial assistance that the
Government of India continues to provide towards Bhutan’s all round
development. The Government of India reiterated its commitment to
assist the Royal Government of Bhutan in its socio-economic
development programmes in general and to the 9th Five Year Plan in
particular.
5. The programme grant component of India’s overall assistance for
Bhutan’s Ninth Five Year Plan (2002-07) was also finalised. The
Government of India agreed to enhance this component of assistance
from Rs. 430 crores to Rs. 710 crores during the Ninth Plan.
6. During the State Visit, the following three Memoranda of
Understanding were signed on January 25, 2005:
i) Preparation of Detailed Project Report for:
a) Punatshangchhu (Stage-II) Hydropower Project
b) Mangdechhu Hydropower Project
ii) Establishment of Railway Links between bordering towns of India
and Bhutan
iii) Cooperation in the field of Agriculture and allied sectors
7. The Government of India lauded and expressed its appreciation for
the successful operation launched under the leadership of His
Majesty the King by the Royal Government and people of Bhutan in
removing the Indian insurgent groups from its soil. The two
Governments reiterated their full support and cooperation in
addressing cross border concerns to improve border management and
security and with a view to facilitating smooth trade and commerce
between the two countries.
8. His Majesty expressed the deep appreciation of the Royal
Government to the Government of India for the security protection to
facilitate the movement of Bhutanese vehicles and passengers through
neighbouring States of West Bengal and Assam in India.
9. The State Visit of His Majesty the King of Bhutan to the Republic
of India is a milestone in the close and friendly relations between
India and Bhutan, and greatly contributed in further enhancing the
mutual understanding, trust and friendship between the governments,
leaders and peoples of the two countries.
10. On behalf of the Government and people of Bhutan, His Majesty
King Jigme Singye Wangchuck thanked the government and the people of
India for the warm and gracious hospitality received by him and the
members of his delegation during the State Visit.
New Delhi
January 28, 2005
-END |
|
|
|
Ministry of External Affairs
January 25, 2005
Summary of MOUs signed between India and
Bhutan in presence of Prime Minister of India and His Majesty the
King of Bhutan
(I)
Memorandum of Understanding between the Government of India and the
Royal Government of Bhutan on cooperation in the field of
agriculture and allied sectors.
The MOU was signed by Shri Sharad Pawar, Minister of Agriculture
& Consumer Affairs, Food & Public Distribution and Lyonpo Khandu
Wangchuk, Minister for Foreign Affairs, Royal Government of Bhutan.
The MOU provides the framework of institutional cooperation in
agriculture and allied sectors. While the focus areas would be
livestock health / development and strengthening of agriculture
marketing systems in Bhutan, the MOU also includes human resources
development by offering training facilities in India to Bhutanese
personnel and exchange of experts and farmers at grassroots level.
The projects under this MOU will be funded by MEA under GOI project
tied assistance to Five Year Plans of Bhutan.
(II) Memorandum of Understanding between the Government of India
and the Royal Government of Bhutan regarding the preparation of
Detailed Project Reports for the Punatsangchhu (Stage II) and
Mangdechhu Hydro-Electric Projects in Bhutan.
The MOU was signed by Shri P. M. Sayeed, Minister of Power and
Lyonpo Khandu Wangchuk, Minister for Foreign Affairs, Royal
Government of Bhutan.
Cooperation in the power sector is one of
the hallmarks of our mutually beneficial relationship with Bhutan.
We have already completed the 336 MW Chukha Project and 60 MW
Kurichu Project. 1020 MW Tala Project is expected to be completed in
early 2006. We are also undertaking a detailed project report for
the 1000 MW Punatsangchu I Project.
Cooperation in this sector represents a win-win situation for both
countries. Bhutan receives a steady stream of revenue and India
obtains cheap, clean energy to meet the growing requirements of its
economy. The Punatsanchu II and Mangdechhu projects are together
estimated to generate power of about 1500 MWs.
The DPRs would be conducted by GOI agencies to be identified after
mutual consultation between the two governments. The detailed
project reports are expected to take two years for completion. Both
the DPRs will be financed on a grant basis by the Government of
India under GOI project tied assistance to Ninth Five Year Plan of
Bhutan.
(III) Memorandum of Understanding between the Government of India
and the Royal Government of Bhutan for the establishment of Railway
Links between the bordering towns of India and Bhutan.
The MOU was signed by Shri Naranbhai J. Rathwa, Minister of State
for Railways and Lyonpo Khandu Wangchuk, Minister for Foreign
Affairs, Royal Government of Bhutan.
As part of our overall strategy of upgrading border infrastructure
and connectivity with Bhutan, we have agreed to conduct feasibility
studies for the extension of Indian railway network from the States
of West Bengal and Assam to the nearest border towns in Bhutan.
The feasibility study will examine the
following links:
(i) Hasimara (West Bengal) – Phuentsholing (Approx 18 km) and
bifurcation to Pasakha;
(ii) Kokrajhar (Assam) –Gelephu (Approx.
70 km);
(iii) Pathsala (Assam) – Nanglam (Approx.
40 km);
(iv) Rangia (Assam) – Samdrupjongkhar via
Darranga(Approx. 60 km); and
(v) Banarhat (West Bengal) – Samtse
(Approx. 16 km)
The study will be conducted by RITES, a Public Sector Undertaking
under the Ministry of Railways and will be financed by the
Government of India on grant basis. It is expected to be completed
within one year.
New Delhi
January 25, 2005
-END
|
|
|
|
MEMORANDUM OF
UNDERSTANDING
Memorandum of understanding between
the Government of India and the Royal Government of Bhutan regarding
the Preparation of detailed project report for the Punatsangchhu
Hydro-Electric Project in the Punatsangchhu Bashin, Bhutan
September 09, 2003
Background:
Cooperation in hydropower sector is an important part of economic
cooperation between India and Bhutan. 336 MW Chukha and 60 MW
Kurichu are successful projects and people of both countries are
reaping the benefits. 1020 MW Tala will add another important
milestone to this cooperation when the Project comes on stream in
2005-06. The vast potential that exists in this sector in Bhutan
complements our needs in power sector. The MOU on undertaking DPR on
Punatsangchhu is in continuation of GOI policies for further
developing hydropower potential in Bhutan.
Brief Details of the Project :
This is a run-of-the-river scheme along the course of the
Punatsangchhu river, downstream of Wangdue Phodrang town. As per the
existing feasibility level studies, the scheme envisages a 141 m
high diversion dam, twin 7 km long head-race tunnels conveying a
total maximum discharge of 348 cumecs, an underground power house
operating under a head of about 310 m, and twin tail-race tunnels
about 350 m long. An installed capacity of 870 MW (6 x 145 MW) has
been proposed, with an annual average energy generation of 4330 GWh.
DPR ( detailed Project Report)
The DPR will be executed by M/s WAPCOS [ Water and Power Consultancy
Services ] – a Government of India Undertaking. It will be completed
in 24 months and the decision to undertake the Project will be taken
thereafter. If implemented, the Project will be implemented in the
Tenth-Eleventh Five Year Plan of India.
Funding
The earlier projects in Bhutan were funded by Government of India on
a 60:40 Grant : Loan basis. The funding for Punatsangchhu Project
will be mutually decided when decision to implement the Project is
taken.
Benefits
Most of the electricity generated from the Project is expected to be
exported to India at a mutually agreed tariff rate. The revenues
from power exported to India constitute substantial portion of
Government revenues in Bhutan. The electricity from projects in
Bhutan is received in Eastern Grid and displaced to other deficient
regions.
-END |
|
|
|
BHUTAN-CHINA AGREEMENT
ON MAINTENANCE OF PEACE AND TRANQUILITY
ALONG THE SINO-BHUTANESE BORDER AREAS,
1998
Agreement between the
Government of the people's Republic of China and the Government of
the Kingdom of Bhutan on the Maintenance of Peace and Tranquillity
Along the Sino-Bhutanese Border Areas
The Government of the People's Republic of China and the
Government of the Kingdom of Bhutan, in accordance with the five
principles of mutual respect for each other's sovereignty and
territorial integrity, mutual non-aggression, mutual
non-interference in each other's internal affairs and peaceful
co-existence and for the purpose of maintaining peace and
tranquility along the Sino-Bhutanese border, have reached the
following agreements:
Article 1
Both sides hold the view that all countries big or small, strong
or weak are equal and should respect one another. The Chinese side
reaffirmed that it completely respects the independence,
sovereignty and territorial integrity of Bhutan. Both sides stand
ready to develop their good-neighborly and friendly cooperative
relations on the basis of the Five Principles of Peaceful
Co-Existence.
Article 2
Both sides are of the view that during the ten rounds of talks
that have been held so far, they have reached consensus on the
guiding principles on the settlement of the boundary issues and
narrowed their differences on the boundary issues in the spirit of
mutual accommodation, mutual trust and cooperation and through
friendly consultations. The mutual understanding and traditional
friendship between the two countries have been deepened. Both
sides stand ready to adhere to the above-mentioned spirit and make
joint efforts for an early and fair solution of the boundary
issues between the two countries.
Article 3
Both sides agreed that prior to the ultimate solution of the
boundary issues, peace and tranquillity along the border should be
maintained and the status quo of the boundary prior to March 1959
should be upheld, and not to resort to unilateral action to alter
the status quo of the border.
Article 4
Both sides reviewed the progress made after ten rounds of border
talks. As both sides have already expounded each other's stand on
the disputed areas, both sides agreed to settle this issue through
friendly consultations.
Article 5
This agreement will come into force on the date of signing.
This agreement was signed on December 8, 1998 in Beijing, done in
two copies in the Chinese, Bhutanese and English languages, all
three languages are authentic. If differences arise, the English
text will be the standard text.
Tang Jiaxuan
Jigme Thinley
(Signed) (Signed)
Representative of the
Representative of
the of the
of the People 's
Government
of the Kingdom of Bhutan
Republic of
China
Agreement between the Government of the people's Republic of China
and the Government of the Kingdom of Bhutan on the Maintenance of
Peace and Tranquility Along the Sino-Bhutanese Border Areas(2001-11-06)
------ |
|
|
|
TREATY OF PERPETUAL PEACE AND FRIENDSHIP BETWEEN
THE GOVERNMENT OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF BHUTAN
Darjeeling,
8 August 1949
The Government
of India on the one part, and His Highness The Druk Gyalpo's Government
on the other part, equally animated by the desire to regulate in
a friendly manner and upon a solid and durable basis the state of
affairs caused by the termination of the British Government's authority
in India, and to promote and foster the relations of friendship
and neighbourliness so necessary for the well-being of their peoples,
have resolved to conclude the following treaty, and have, for this
purpose named their representatives, that is to say Sri Harishwar
Dayal representing the Government of India, who has full powers
to agree to the said treaty on behalf of the Government of India,
and Deb Zimpon Sonam, Tobgye Dorji, Yang-Lop Sonam, Chho-Zim Thondup,
Rin-Zim Tandin and Ha Drung Jigmie Palden Dorji, representing the
Government of His Highness the Druk Gyalpo, Maharaja of Bhutan,
who have full powers to agree to the same on behalf of the Government
of Bhutan.
Article I
There shall be
perpetual peace and friendship between the Government of India and
the Government of Bhutan.
Article II
The Government
of India undertakes to exercise no interference in the internal
administration of Bhutan. On its part the Government of Bhutan agrees
to be guided by the advice of the Government of India in regard
to its external relations.
Article III
In place of the
compensation granted to the Government of Bhutan under Article 4
of the Treaty of Sinchula and enhanced by the treaty of the eighth
day of January 1910 and the temporary subsidy of Rupees one lakh
per annum granted in 1942, the Government of India agrees to make
an annual payment of Rupees five lakhs to the Government of Bhutan.
And it is further hereby agreed that the said annual payment shall
be made on the tenth day of January every year, the first payment
being made on the tenth day of January 1950. This payment shall
continue so long as this treaty remains in force and its terms are
duly observed.
Article IV
Further to mark
the friendship existing and continuing between the said Governments,
the Government of India shall, within one year from the date of
signature of this treaty, return to the Government of Bhutan about
thirty-two square miles of territory in the area known as Dewangiri.
The Government of India shall appoint a competent officer or officers
to mark out the area so returned to the Government of Bhutan.
Article V
There shall, as
heretofore, be free trade and commerce between the territories of
the Government of India and of the Government of Bhutan; and the
Government of India agrees to grant the Government of Bhutan every
facility for the carriage, by land and water, of its produce throughout
the territory of the Government of India, including the right to
use such forest roads as may be specified by mutual agreement from
time to time.
Article VI
The Government
of India agrees that the Government of Bhutan shall be free to import
with the assistance and approval of the Government of India, from
or through India into Bhutan, whatever arms, ammunition, machinery,
warlike material or stores may be required or desired for the strength
and welfare of Bhutan, and that this arrangement shall hold good
for all time as long as the Government of India is satisfied that
the intentions of the Government of Bhutan are friendly and that
there is no danger to India from such importations. The Government
of Bhutan, on the other hand, agrees that there shall be no export
of such arms, ammunition, etc., across the frontier of Bhutan either
by the Government of Bhutan or by private individuals.
Article VII
The Government
of India and the Government of Bhutan agree that Bhutanese subjects
residing in Indian territories shall have equal justice with Indian
subjects, and that Indian subjects residing in Bhutan shall have
equal justice with the subjects of the Government of Bhutan.
Article VIII
1) The Government
of India shall, on demand being duly made in writing by the
Government of Bhutan, take proceedings in accordance with the
provisions of the Indian Extradition Act, 1903 (of which a copy
shall be furnished to the Government of Bhutan), for the surrender
of all Bhutanese subjects accused of any of the crimes specified in
the first schedule of the said Act who may take refuge in Indian
territory.
2) The Government of Bhutan
shall, on requisition being duly made by the Government of India,
or by any officer authorised by the Government of India in this
behalf, surrender any Indian subjects, or subjects of a foreign
power, whose extradition may be required in pursuance of any agreement
or arrangements made by the Government of India with the said power,
accused of any of the crimes, specified in the first schedule of
Act XV of 1903, who may take refuge in the territory under the jurisdiction
of the Government of Bhutan, and also any Bhutanese subjects who,
after committing any of the crimes referred to in Indian territory,
shall flee into Bhutan, on such evidence of their guilt being produced
as shall satisfy the local court of the district in which the offence
may have been committed.
Article IX
Any differences
and disputes arising in the application or interpretation of this
treaty shall in the first instance be settled by negotiation. If
within three months of the start of negotiations no settlement is
arrived at, then the matter shall be referred to the Arbitration
of three arbitrators, who shall be nationals of either India or
Bhutan, chosen in the following manner:
( 1) One
person nominated by the Government of India;
( 2)
One person nominated by the Government of Bhutan;
( 3) A
Judge of the Federal Court, or of a High Court in India, to be chosen
by the Government of Bhutan, who
shall be Chairman. The judgement of this Tribunal
shall be final and executed without delay by either party.
rticle X
This treaty shall
continue in force in perpetuity unless terminated or modified by
mutual consent.
DONE in duplicate
at Darjeeling this eighth day of August, one thousand nine hundred
and forty-nine, corresponding with the Bhutanese date the fifteenth
day of the sixth month of the Earth-Bull year.
Sd/-
Harishwar Dayal
Political Officer in Sikkim.
Deb Zimpon Sonam
Tobgye Dorji
Yang-Lop Sonam
Chho-Zim Thondup
Rin-Zim Tandin
Ha Drung Jigmie
Palden Dorji
Instruments of
Ratification
WHEREAS a Treaty
relating to the promotion of, and fostering the relations of friendship
and neighbourliness was signed at Darjeeling on the 8th day of August
1949 by representatives of the Government of India and of the Government
of His Holiness the Druk Gyalpo, Maharaja of Bhutan, which Treaty
is, word for word, as follows:
* * * * * * * *
* * * *
The Government
of India, having considered the treaty aforesaid, hereby confirm
and ratify the same and undertake faithfully to perform and carry
out all the stipulations therein contained.
IN WITNESS WHEREOF
this instrument of ratification is signed and sealed by the Governor-General
of India.
DONE at New Delhi,
the 22nd day of September, 1949.
C. RAJAGOPALACHARI,
Governor-General
of India.
WHEREAS a Treaty
relating to the promotion of, and fostering, relations of friendship
and neighbourliness was signed at Darjeeling on the eighth day of
August, 1949 by Representatives of my Government and of the Government
of India, which Treaty is, word for word, as follows:
* * * * * * * *
* * * *
My Government,
having considered the treaty aforesaid, hereby confirm and ratify
the same and undertake faithfully to perform and carry out all the
stipulations therein contained.
IN WITNESS WHEREOF
I have signed this instrument of ratification and affixed hereto
my seal.
DONE at Tongsa
the fifteenth day of September, 1949.
J. WANGCHUK Druk
Gyalpo
Seal.
|
|
|
|
EXTRADITION
AGREEMENT
THE GAZETTE OF INDIA: EXTRAORDINARY
[PART11—SEC 3(i)]
MINISTRY OF EXTERNAL AFFAIRS
ORDER
New Delhi, the 21st May,
1997
G.S.R. 268 (E).—Whereas the new Extradition
Agreement between the Republic of India and the kingdom of Bhutan
was signed in Thimphu on 28th December, 1996 and
the instruments of ratification exchanged at New Delhi on 20th
May, 1997 and which Treaty provides as follows:
EXTRADITION AGREEMENT
BETWEEN
THE REPUBLIC OF INDIA
AND
THE KINGDOM OF BHUTAN
“Preamble:
The Government of the Republic of
India and the Government of the Kingdom of Bhutan, hereinafter called
the Parties:
Being fully committed to safeguarding
each other’s security and stability:
Taking cognizance of the rising trend
in terrorist, secessionist, criminal and other unlawful activities
affecting peace and stability in their territories:
Desirous of cooperating effectively
to prevent and suppress such terrorist, secessionist, criminal and
other unlawful activities affecting their security and stability:
Have agreed, in keeping with the spirit
of abiding friendship and close co-operation between them, to enter
into a new extradition agreement with each other which is as follows:
Article 1
Duty to Extradite
Each Contracting Party agrees to extradite
to the other subject to the conditions of this Agreement, any person
who being accused of charged with or convicted of extraditable offence
in the territory of one Party, is found in the territory of the
other Party, whether or not such offence was committed before or
after the coming into force of this Agreement.
Article 2
Extraditable Offences
An offence shall be
an extraditable offence if it is punishable under the laws in either
Contracting State by deprivation of liberty including imprisonment
for a period of more than one year or by a more severe penalty.
Extradition shall also
be granted for acts committed outside the requesting State and the
Requested State which under the law of the Requesting State are
deemed to be an offence liable for prosecution within that State.
Article 3
Composite Offences
Extradition shall be
available in respect of an extraditable offence whenever an
act or conduct of a person occurred wholly or in part in the Requested
State but the consequences of which as intended by the offender
occurred within the Requesting State or by the nature of the commission
of which, the consequence resulting there from
should occur within the Requesting State or it could be foreseen
that the consequence would occur within the Requesting State, deeming
that such offence is committed within the Requested State.
Preparation or attempt
to commit a composite offence as defined in paragraph 1 or
the acts of a co-principal, a supporter or an instigator in the
commission of such a composite offence shall be deemed to be extraditable
offences liable for prosecution within the Requested State.
Extradition shall also
be available in respect of individuals belonging to an organization
engaging in activities declared to be unlawful by the law of the
Requesting state and in respect of persons aiding abetting or promoting
such unlawful activities or objectives of the organization or association.
Article 4
Mutual Assistance
The two Parties shall render the
greatest measure of mutual assistance to each other through
consultations between appropriate channels exchange of information
intelligence and expertise and such other cooperative measures as
may be appropriate with a view to prevent and suppress activities
in each other’s territories affecting their security by persons
belonging to:
the Requesting State
but found in the territory of the Requested State:
the Requested State:
and
third countries but
found in the Requested State.
With a view to promote
and facilitate cooperation on an ongoing basis in respect of matters referred to above in this
Article, the Parties shall establish appropriate joint mechanism.
Article 5
Grounds for Refusal
Extradition shall not take place if
the person whose extradition is sought by the Requesting State has
already been tried and discharged or punished or is still under
trial in the territory of the Requested State for the offence for
which his extradition is requested.
Article 6
Extradition Procedure
A request for extradition and/or mutual
assistance under this Agreement shall be available at the request
of either party to the other party or by any officer(s) authorized
by them respectively in this regard. The request for extradition
shall be in writing and shall be processed in accordance with the
law of the Requested State. For this purpose, a warrant of arrest
issued by a court of law or any other agency authorized by the Requesting
State shall be sufficient. The Parties thereby agree to dispense
with the requirement of the prima facie case.
Article 7
Provisional Arrest
In case of urgency, either Contracting
Party may apply for the provisional arrest of the person sought
before the request for extradition has been submitted to the Requested
State through the diplomatic channel. The request for provisional
arrest shall be made through diplomatic channels and shall be processed
in accordance with the law of the Requested State.
Article 8
Surrender
If the extradition request has been
granted, surrender of the persons sought shall take place within
such time and at such place as may be mutually agreed between the
Parties.
Article 9
Expenses
The expenses of any apprehension,
detention or surrender made in pursuance of this Agreement shall
be borne and defrayed by the Requested State.
Article 10
Ratification and Termination
This Agreement is subject to ratification
and the instruments of ratification shall be exchanged at Thimphu/Delhi
as soon as possible. It shall come into force upon the exchange
of instruments of ratification.
Either of the Contracting Parties
may terminate this Agreement by giving six months’ notice thereof
through diplomatic channels. Upon the expiry of such notice, the
Agreement shall cease to have any force or effect.
In witness whereof, the undersigned
being duly authorized thereto by their respective Governments, have
signed this Agreement.
Done at Tashichho Dzong, Thimphu on
the Twenty-eighth day of December, Nineteen Hundred and Ninety six,
in the originals each in Hindi, Dzongkha and English languages,
each text being equally authentic. However, in case of difference,
the “English text shall prevail.”
Now therefore, in exercise of the
power conferred by sub-section (2) of Section 12 of the Extradition
Act, 1962, (34 of 1962) and in super session of the notification
of the Government of India in the Ministry of External Affairs number
G. S. R. 2093 dated the 26th August, 1969, the Central
Government hereby directs that the provisions of the said Act, other
than Chapter 11, shall apply to the Kingdom of Bhutan with effect
from the date of publication of this notification.
[No. T-413/01/97]
SHRI K. C. SINGH. Jt.
Secy.
1254GI/97
Printed by the Manager, Govt. of India
Press, Ring Road, Mayapuri, New Delhi. 110064. And Published by the Controller of
Publications, Delhi-110054-- 1997
|
|
|
|
INDO-BHUTAN
TRADE TREATY 1972
AGREEMENT1
BETWEEN THE GOVERNMENT OF INDIA AND THE ROYAL GOVERNMENT OF
BHUTAN REGARDING TRADE AND COMMERCE
Thimphu, 17
January 1972
The government
of INDIA
And
The royal Government of Bhutan,
CONSCIOUS of
the age-old ties between India and Bhutan and animated by desire
to strengthen them,
RECALLING Article
V of the treaty2 of Perpetual Peace and Friendship between India
and Bhutan, 1949, which provides for free trade and commerce
between their territories,
CONVINCED of the benefits which can accure to their people from
the expansion of trade and from collaboration in economic development,
HAVE in furtherance
of the said Article of the Treaty,
AGREED as follows
:
Article I
There shall,
as therefore, be free trade and commerce between the territories
of the Government of India and of the Royal Government of Bhutan.
Article II
The two Governments
will, in agreement with each other, identify the areas of co-operation
and complementarily in their agricultural, industrial and commercial
plans, with a view to further the economic development of Bhutan.
Article III
The Government
of India agree to provide, as appropriate, technical and financial
assistance to the Royal Government of Bhutan for the development
and diversification of Bhutan’s economy.
Article IV
(1) The king
of Bhutan will continue to enjoy freedom from import duties
on goods imported from third countries on same basis as heretofore.
(2) The Royal
Government of Bhutan will continue to enjoy as heretofore freedom
from import duties in respect of goods imported on official
account from third countries for consumption in Bhutan or from
export duties in respect of goods of Bhutanese origin exported
on official account to third countries.
Article V
Except as provided
in Article IV, exports to and imports from third countries shall
continue to be regulated in accordance with the laws, rules
and regulations relating to imports, exports and foreign exchange
applicable in India.
Article VI
The government
of India agrees to provide foreign exchange to the extent possible
for import into Bhutan of such items as are essential for the
diversification and growth of Bhutan’s economy.
Article VII
The subjects
of Bhutan and the citizens of India will have the right to carry
on trade in each other’s country, subject to such exceptions
as may be mutually agreed upon.
Article VIII
To ensure the
effective and harmonious implementation of this Agreement, the
two Governments undertake to consult each other periodically
so that such difficulties ass may arise in its implementation
are resolved satisfactorily and speedily. The Royal Government
of Bhutan also agrees to consult the Government of India in
regard to its commercial, economic and trade relations with
foreign countries.
Article IX
The Agreement
shall come into force upon signature. It shall remain in force
for a period of 10 years. It shall continue to be in force thereafter
for a further period of 10 years unless terminated by either
Party by giving notice in writing of not less then one year.
DONE at Thimphu on the Seventeenth day o
f January 1972, in two originals in the English language, both
texts being equally authentic.
Sd/-
B.S. DAS
Representative of India
in Bhutan,
(Ambassador extraordinary
and
plenipotentiary)
For the Government
of India
Sd/-
NAMGYAL
WANGCHUK,
His Royal
Highness
Minister for Trade and Industry
Royal
Government of Bhutan
For the Royal Government of
Bhutan
EXCHANGE
OF LETTERS
NANGYAL WANGCHUK
Minister for
Trade & Industry
January
17, 1972, Thimphu
Your
Excellency,
I have received your letter dated January 17, 1972,
which reads as follows :
“Article
I of the Agreement on the trade and Commerce provides
for free trade within the territories of the Government
of India and the Government of Bhutan. In pursuance
of this provision, goods imported from India will already
have paid the excise duties levied by the Central Government
and will not, therefore, be liable to further taxes
on consumption in Bhutan. Having regard to this position
and the development needs of Bhutan, the Governments
of India and Bhutan agree that the former shall pay
to the letter an annual sum of Rupees on crore for each
year for the duration of the Agreement.
I should
be grateful if your Royal Highness will Kindly confirm
that the above sets out the understanding reached between
us”.
I confirm
that the foregoing correctly sets out the understanding
reached between us.
Accept Your Excellency the assurances of my highest
consideration.
Yours
sincerely,
Sd/-
NAMGYAL WANGCHUK
His
Excellency Shri B.S. DAS,
Representative
of India in Bhutan,
Thimphu
|
|
|
|
Agreement on Trade and
Commerce Between the Government of the Republic of India and the
Government of the Kingdom of Bhutan
February 28, 1995
The Government
of the Republic of India and the Government of the
Kingdom of Bhutan.
Conscious of the
age-old ties between India and Bhutan and animated by the desire to
strengthen them.
Convinced of the benefits which accrue to their people from the free
trade and commerce between the two countries, expansion of the
bilateral trade and collaboration in economic development,
Have, in furtherance of the aforementioned, agreed as follows:
Article 1
There shall, as
heretofore, be free trade and commerce between the territories of
the Government of the Republic of India and the Government of the
Kingdom of Bhutan.
Article 2
Notwithstanding
Article-l, the Government of the Kingdom of Bhutan may, henceforth,
impose such non-tariff restrictions on the entry into Bhutan of
certain goods of Indian origin as may be necessary for the
protection of industries in Bhutan. Such restrictions, however, will
not be stricter than those applied to goods of third country
origin.
Article 3
Notwithstanding
Article-l, the Governments of the two countries may impose such
non-tariff restrictions on entry into their respective territories
of goods of third country origin as may be necessary.
Article 4
In view of the
free movement of goods flowing between the two countries and of the
possibility of the flow from one to the other of goods of third
country origin, the Governments of the two countries shall have
annual consultations.
Article 5
All exports of
Bhutan to and from countries other than India will be free from and
not subject to customs duties and trade restrictions of the
Government of the Republic of India. The procedure for such exports
and imports and the documentation which are detailed in the Protocol
to this Agreement, may be modified by mutual agreement from time to
time.
Article 6
Notwithstanding
the foregoing provisions, either contracting party may maintain or
introduce such measures or restrictions as are necessary for the
purpose of:
i. Protecting public morals;
ii. Protecting
human, animal and plant life;
iii.
Implementing laws, relating to import and export of gold and silver
bullion;
iv. Safeguarding
national treasures; and
v. Safeguarding
such other interests as may be mutually agreed upon.
Article
7 | |